Prevod od "vamos direto" do Srpski


Kako koristiti "vamos direto" u rečenicama:

Então, por que não vamos direto ao assunto?
Šta kažete da krenemo što pre?
Vamos direto a Los Angeles... o Lakers está se recusando a voltar ã quadra.
Идемо у Л.А. Форум... где Лејкерси не желе на терен.
Por que não vamos direto ao assunto?
Zašto jednostavno ne preðemo na posao?
Então, vasculha a casa, para parecer um roubo... volta para o carro, e vamos direto para as Cataratas do Niágara.
Umrtvljavanje? Onda malo ispreturaj kuæu da izgleda kao provala, vratiš se u kola, i brzo se odvezemo na Nijagarine vodopade.
Agora, vamos direto para a cena com Tracey Kimberly.
Sada idemo direktno sa Tracey Kimberly.
Diga o que disser, vamos direto para a polícia.
Bez obzira šta bude rekao idemo u policijsku stanicu.
Vamos pegar o fim do filme ou vamos direto à festa?
Idemo na svršetak filma ili pravo na zabavu?
Aqui, removemos o intermediário e vamos direto à química.
Овде само уклонимо посредника и идемо право на хемију.
Por que não vamos direto ao ponto?
Zasto ne bismo doci do njega, Bob. - Apsolutno, Sam.
O diabos, Charley, porque não vamos até o rancho do Baxter e vamos direto até ele também?
Dovraga Charley, zašto ne odemo do Baxterovog ranèa ravno k njemu?
Vamos direto ao ponto: está me dizendo para cancelar minha caçada?
Govoriš li mi da opozovem svoju potjeru?
Prometo que vamos direto pra cama.
Obeæavam da æemo iæi pravo u krevet.
Nós vamos direto para dentro disso, Tom.
Bacit æemo se na to, Tome.
Pare de enrolar, vamos direto ao assunto.
Prestani sa prièom, prijeði na stvar.
Vamos direto da negação para aceitação.
Idemo odmah sa poricanja na prihvaæanje.
Chega de papo furado e vamos direto ao assunto.
Preðimo na posao, Cezar je ogladnio.
Por que não vamos direto à fonte?
Зашто не би отишли директно на извор?
Ao se viciar na pedra, vamos direto para o lado negro.
Kristal vodi pravo na tamnu stranu.
Está bem, então vamos direto ao assunto, não é?
Ok, da skratimo ovo proseravanje, ok?
Assim que passarmos pela entrada, vamos direto para o salão principal.
Када прођемо ходник, улазимо у главну салу.
E nem de quanto vai durar, então vamos direto ao ponto.
Ne znam koliko æe ovo da traje, pa da preðemo odmah na stvar.
Então, por que não cortamos as sutilezas e vamos direto ao assunto?
Dakle, da prestanemo sa ljubaznošću i odmah prijeđemo na stvar?
Estou fazendo essa máquina, para ela vir conhecê-los, e depois vamos direto para a Rainha Clarion!
Pravim ovu mašinu da bi mogla da doðe i sve vas upozna, a nakon toga idemo pravo do kraljice Klarion!
Mudança de planos, não vamos ficar aqui, vamos direto para Londres.
Izmena planova. Ne ostajemo ovde veèeras. Vraæamo se odmah u London.
Mas não importa o quão bom o plano é, se o espião informar ao inimigo, vamos direto para uma emboscada.
Koliko god da je plan dobar, ako ga naš špijun oda neprijatelju, ušetaæemo u zamku.
Então, por que não vamos direto ao ponto?
Zašto ne bismo prešli na stvar?
Se nos virem com isso, nós duas vamos direto pra solitária.
Ako nas vide s tim, mi i iæi ravno na Shu.
E aí, vamos direto até o Yondu para pegar sua recompensa.
Onda idemo pravo do Jondua po nagradu za tebe.
Por que vamos resgatá-los e não vamos direto para Berlim?
Zašto ih spašavamo umesto da se vozimo prema Berlinu?
Quem sabe vamos direto ao que interessa.
Možemo li da skoèimo na kaznu?
Então, pulamos a bebida, vamos direto para cima.
Da preskoèimo piæe i odmah odemo gore.
É óbvio o que quer dizer, então vamos direto ao ponto... e poupar o tempo valioso das pessoas aqui.
Oèigledno je šta želite da kažete. Prestanimo s igrom maèke i miša. Vreme ovih ljudi je vredno.
Esquecemos a esquisitona e vamos direto ao portal.
Da zabboravimo ludaèu i odemo pravo do kapije.
Por que não pulamos essa parte e vamos direto ao ponto?
Preskoèimo taj deo i pravac na cilj.
Não vamos falar de detalhes, vamos direto ao ponto.
Gledajte, neæu kopati duboko u ovo, pa stoga preðimo na osnovu stvar.
Vamos direto para Xandar e pegar aquela recompensa.
Идемо право на Ксандар по награду.
Quando embarcarmos, vamos direto para o norte.
Jednom kad se ukrcamo... Idemo pravo na sever.
Bem, vamos direto ao ponto, e depois, olhar para o intermediário.
Hajde da izađemo napolje gde zbilja treba da odemo, i pogledajmo brojke.
1.8624022006989s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?